• toynbee@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      ·
      edit-2
      23 hours ago

      I see this and another comment saying “tja” and both have upvotes. However, I don’t understand the … Joke? Is it a joke? Or a reference?

      Any enlightenment would be very much appreciated.

      edit: Just noticed the title of this post is also “tja.” Still don’t get it.

      • Björn Tantau@swg-empire.deOP
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        5
        ·
        22 hours ago

        It’s a German expression. Mostly used to comment on a negative situation in a slightly disparaging way while recognising the negativity and futility. The closest English word is “well”.

        I couldn’t think of a fitting title.

          • Mad_Punda
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            7
            ·
            edit-2
            12 hours ago

            In Swedish, ”tja” is an informal greeting, and so is ”tjena”. A usual exchange at the checkout of my local grocery store would be:
            ”Tja!”
            ”Tjena!”
            ”Kvitto?” (Receipt?)
            ”Nej tack” (No thanks)
            While trying not to make eye contact because we don’t do that here.

            (Btw, the German and Swedish ”tja” are pronounced differently, so this joke works only in text.)

            • Cavemanfreak@lemm.ee
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              3
              ·
              11 hours ago

              I also sant to add that the Swedish “tja” can also be used in the same way as the German “tja”, mening “well…”

          • lesnout27
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            1
            ·
            12 hours ago

            Seems like a mix between the word tja and the english city Jena just because