• toynbee@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    5
    ·
    edit-2
    23 hours ago

    I see this and another comment saying “tja” and both have upvotes. However, I don’t understand the … Joke? Is it a joke? Or a reference?

    Any enlightenment would be very much appreciated.

    edit: Just noticed the title of this post is also “tja.” Still don’t get it.

    • Björn Tantau@swg-empire.deOP
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      ·
      23 hours ago

      It’s a German expression. Mostly used to comment on a negative situation in a slightly disparaging way while recognising the negativity and futility. The closest English word is “well”.

      I couldn’t think of a fitting title.

        • Mad_Punda
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          7
          ·
          edit-2
          12 hours ago

          In Swedish, ”tja” is an informal greeting, and so is ”tjena”. A usual exchange at the checkout of my local grocery store would be:
          ”Tja!”
          ”Tjena!”
          ”Kvitto?” (Receipt?)
          ”Nej tack” (No thanks)
          While trying not to make eye contact because we don’t do that here.

          (Btw, the German and Swedish ”tja” are pronounced differently, so this joke works only in text.)

          • Cavemanfreak@lemm.ee
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            3
            ·
            12 hours ago

            I also sant to add that the Swedish “tja” can also be used in the same way as the German “tja”, mening “well…”

        • lesnout27
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          12 hours ago

          Seems like a mix between the word tja and the english city Jena just because