Tscholigum für die Verspätungen heute.

  • Phen@lemmy.eco.br
    link
    fedilink
    arrow-up
    31
    ·
    2 days ago

    I started learning German half a year ago and one of the main reasons I picked German was because so many memes like this show up on my timeline and I wanted to understand them.

    This one made me realize that understanding what is written might not be enough.

    • trollercoaster@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      Deutsch
      arrow-up
      23
      ·
      2 days ago

      The missing context here is that OP works for the popular German railway company DB and therefore is personally responsible for all and every single one of their many delays, train cancellations, and other mishaps.

      • bleistift2@sopuli.xyz
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        ·
        edit-2
        1 day ago

        the popular German railway company DB

        There’s another one‽

        [Edit] I feel like people are not getting the joke. DB is the single most hated public infrastructure provider in Germany. So obviously, “the popular German railway company DB” must be a different entity. Hence “There’s another one⸘”

    • Zwiebel
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      14
      ·
      edit-2
      2 days ago

      OP is a prolific poster who has shared they work at a signalling center for the german railway. Hence the “sorry for the (train) delays today”

      Farmers against potatoes is a mobile game

      Oh and tscholigum is supposed to mean Entschuldigung, it’s deliberatly misspelled, like “sorrz” for example

      • wisely
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        1 day ago

        If only all these memes had an explanation. Vielen Dank!

        • Slein4273
          link
          fedilink
          arrow-up
          3
          ·
          16 hours ago

          You can allways ask if you want to understand them!

      • Phen@lemmy.eco.br
        link
        fedilink
        arrow-up
        8
        ·
        2 days ago

        Thanks! I was watching Mindful Murder some time ago and had the impression that whenever someone said Entschuldigung they were skipping the “En” in it. When I saw “Tscholigum” on OP’s post I thought I could be right about that, but apparently is just a coincidence?

        • cows_are_underrated
          link
          fedilink
          arrow-up
          6
          ·
          2 days ago

          Its quite common to skip the En in “Entschuldigung”. What OP wrote is how its often pronounced.

        • Witziger_Waschbaer
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          5
          ·
          2 days ago

          Tschuligom originated on ebay Kleinanzeigen (platform for classifieds, kinda like Craig’s list or FB Marketplace). Its a reasonable assumption, that it was first used by someone who’s first language is not German and who wrote it down like that. So not that far off.