Tscholigum für die Verspätungen heute.

  • Zwiebel
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    14
    ·
    edit-2
    2 days ago

    OP is a prolific poster who has shared they work at a signalling center for the german railway. Hence the “sorry for the (train) delays today”

    Farmers against potatoes is a mobile game

    Oh and tscholigum is supposed to mean Entschuldigung, it’s deliberatly misspelled, like “sorrz” for example

    • wisely
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      1 day ago

      If only all these memes had an explanation. Vielen Dank!

      • Slein4273
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        16 hours ago

        You can allways ask if you want to understand them!

    • Phen@lemmy.eco.br
      link
      fedilink
      arrow-up
      8
      ·
      2 days ago

      Thanks! I was watching Mindful Murder some time ago and had the impression that whenever someone said Entschuldigung they were skipping the “En” in it. When I saw “Tscholigum” on OP’s post I thought I could be right about that, but apparently is just a coincidence?

      • cows_are_underrated
        link
        fedilink
        arrow-up
        6
        ·
        2 days ago

        Its quite common to skip the En in “Entschuldigung”. What OP wrote is how its often pronounced.

      • Witziger_Waschbaer
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        5
        ·
        2 days ago

        Tschuligom originated on ebay Kleinanzeigen (platform for classifieds, kinda like Craig’s list or FB Marketplace). Its a reasonable assumption, that it was first used by someone who’s first language is not German and who wrote it down like that. So not that far off.