Honestly it’s usually been my direct boss who’s bought us pizza out of pocket and he’s just as irritated with the company as me.
Eat his pizza, form a union
Those pizzas look a lot better than the typical office pizza party I’ve seen.
Seriously, that looks good enough to make me at least reconsider unionizing.
Unionize, force employer to make monthly pizza parties
Not eating the pizza would send a better message.
Imagine the bosses throwing their employees a pizza party and the day ends and everyone goes home and no one has eaten a single slice.
They’d just rant about ungrateful employees and internalize it as some kind of persecution, refusing to acknowledge the likely privilege they’ve enjoyed their entire life.
“They think they’re too good for pizza because we’re paying them too much!”
I suspect subtlety is lost on them.
I think getting people to turn down free pizza is a lot more difficult than getting them to join a union.
Then you just get nothing next time.
Worse, they throw a microwave tuna party
Honestly? Good. Don’t fucking pander to me at my job.
I read this like the milkshake scene from “There Will Be Blood”
I. EAT. YOUR. PIZZA! I EAT IT UP!
God, I’m glad someone got it, I was worried
Not a native speaker, but shouldn’t the word in this meme be anyways?
‘Anyway’ is the correct form. ‘Anyways’ is the same, but informal/‘incorrect’.
Confusing I guess, I always assumed “anyways” to be a different word (grammatically) without ever having a clear idea with one being an adverb, what the other could be… clownface
Personally, I would definitely use anyway here, where it stands for “even so.” I might be more likely to say “Anyways, I’ll say goodbye now because I have to pick up my kids” where it’s really just transitional. (Anyhow or the very informal anyhoo could be used that way as well.) In sentences where it means “in any case” such as, “I can drop your books at the library, I was going there for Drag Queen Story Hour anyway” I wouldn’t add the s but if someone did I wouldn’t notice.
There! That’s much more confusing, isn’t it?
Yeah, after posting it occurred to me how I would describe the two different ways in which I use the word:
-
“one way or another”, “that being said” / “further” -> your example “Anyways, I’ll say goodbye now […]”
-
“despite that” / “nevertheless” -> “Junk food is not healthy, but I’m gonna have a burger anyway[s]”
to which you added a third meaning(?) which, now that I try to describe it in other words, also appears to me as best translated with 3) “one way or another” / “this is happening independently of what is currently being discussed” -> your example “I was going there fore Drag Queen Story Hour anyway”
-
It’s a very old phrase in English that was corrupted to what it is. “In any way” regardless of the circumstances.
https://www.etymonline.com/word/anyway#:~:text=anyway (adv.),%2B way (n.).
interesting that etymology of the word explains the origin of both forms - “in any way” vs. “any ways” - which makes sense to my ears, as “in” only fits a singular way “in a way”, not “
in a ways”.Which also means that both are grammatically correct but it makes it understandable how some people would prefer the “anyways” form with the “in” word no longer being used.