Zonen-RANSLITE@feddit.de to ich_iel@feddit.deDeutsch · 1 year agoich🎂ielfeddit.deimagemessage-square10fedilinkarrow-up10arrow-down10
arrow-up10arrow-down1imageich🎂ielfeddit.deZonen-RANSLITE@feddit.de to ich_iel@feddit.deDeutsch · 1 year agomessage-square10fedilink
minus-squarezepheriths@lemmy.worldlinkfedilinkDeutscharrow-up0·1 year ago“Children’s birthday is finally over” ( tf ???)
minus-squareZonen-RANSLITE@feddit.deOPlinkfedilinkDeutscharrow-up0·1 year agoThis is what it looks like in my home now. btw SPRICH
minus-squaretrollercoaster@feddit.delinkfedilinkDeutscharrow-up0·1 year agoWelcome to the world of German idioms. Today’s lesson: If you want to point out that a place is particularly messy, you say: Das sieht aus, als ob da eine Bombe eingeschlagen hätte. meaning: This looks as if it has been hit by a bomb. This is quite adequate to describe even the messiest of places.
minus-squarewieson@lemmy.worldlinkfedilinkDeutscharrow-up0·1 year agoOder: das sieht ja aus wie Dresden '45 It looks like Dresden in 1945.
minus-squarefederalreverse-old@feddit.delinkfedilinkDeutscharrow-up0·edit-21 year agoAlternatively: “Hier sieht’s aus wie bei Hempels unter Sofa.” (It looks like under the Hempel family’s couch.) “Hier sieht’s aus wie bei den Hottentotten.” (It looks like … uh … the land of a people genocided by colonial Germany. Slightly problematic, that one.)
“Children’s birthday is finally over” ( tf ???)
This is what it looks like in my home now.
btw
SPRICH
DEITSCH
DU
Welcome to the world of German idioms.
Today’s lesson: If you want to point out that a place is particularly messy, you say:
meaning:
This is quite adequate to describe even the messiest of places.
Oder: das sieht ja aus wie Dresden '45
It looks like Dresden in 1945.
Alternatively: