What are some (non-English) idioms, and what do they mean (both literally and in context)? Odd ones, your favorite ones - any and all are welcome. :)
For example, in English I might call someone a “good egg,” meaning they’re a nice person. Or, if it’s raining heavily, I might say “it’s raining cats and dogs.”
In Swedish there is
“Now the boiled pork is fried”, meaning sometging has gone too far
" be on the cinnamon", to be drunk
“Put the legs on your back”, to run
“You are out biking”, you are missing the point
“Pay[back] for old cheese”, to get revenge
" bear-favour", is a favour that gives bad results
“Now you’ll see other buns”, things will get rough
" there are no children being made here", nothing is happening/its boring/lets go
“Satan and his aunt”, all kinds of people/everyone
“Good day, axe-handle”, something like saying “yeah, you dumbfuck” after getting a nonsense repley from someone
“In only the brass”, to be naked
“Show where the cupboard will stand”, to firmly make a decision
“You cupboard”, miss the point, being stupid
" shit in the blue cupboard", to make a mistake
Edit: forgot a good one:
“Get your thumb out of your ass”, to stop doing nothing and start doing something
Interesting
Some Norwegian politicians have completely ruined this expression, and now use it to mean “a really big favor”.
It’s almost as annoying as when Americans say they “could care less” when they mean the opposite.
Not as annoying as when they say Caucasian and it means European-looking people, not people from the Caucasus.
Almost the same in German, “Bärendienst” means a bear’s service, means a bad service or one which did much more damage than help, usually unintentionally