Well, you also switched to English, but it’s because they hear my thin american accent and assume I cannot speak the language. Currently I’ve been focusing on unlearning “Ami-isms” from my childhood, but I would like to make a post somewhere in German on Lemmy so that I can correct these.
I sit in technical meetings and translate them for my colleagues, so when maybe my first couple of sentences come out “unnatürlich” some people instantly switch. I can only imagine how offensive that may be to other cultures.
I have spoken German for 15+ years, never took a class, and am now translating documents as part of my job. The written language and spoken language are quite different, especially when a mix of Neigschmeckte and Fremder with a variety of accents are in the meetings. Nobody switches to English there, but one on one in restaurants since I have never lived here before I lag a little bit in my responses but understand everything.
Really? The fuck is wrong with people?
Well, you also switched to English, but it’s because they hear my thin american accent and assume I cannot speak the language. Currently I’ve been focusing on unlearning “Ami-isms” from my childhood, but I would like to make a post somewhere in German on Lemmy so that I can correct these.
I sit in technical meetings and translate them for my colleagues, so when maybe my first couple of sentences come out “unnatürlich” some people instantly switch. I can only imagine how offensive that may be to other cultures.
I have spoken German for 15+ years, never took a class, and am now translating documents as part of my job. The written language and spoken language are quite different, especially when a mix of Neigschmeckte and Fremder with a variety of accents are in the meetings. Nobody switches to English there, but one on one in restaurants since I have never lived here before I lag a little bit in my responses but understand everything.
Irgendwelche Tipps, um das zu beheben? 😂