• ChaoticNeutralCzech
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      edit-2
      3 days ago

      Nein. Ich bin sicher, ich mache mindestens in 25% Fälle Deklinations- oder Konjugierungsfehler, trotzdem hat mich noch niemand korrigiert.

      Wie findest du das Video? Es war Spaß, deutsche Untertitel zu erstellen. Leider wird Sendung “Česká soda”, davon war es Teil, seit 1995 nicht mehr gedreht, denn ČT (gebührenfinanziertes Fernseher) auf politische Korrektur achtet.

      • Ranzig FettreduziertA
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        3 days ago

        Die Untertitel hast du echt gut gemacht. Der Führerschein wirkt im deutschen Kontext wie Verherrlichung der NS Zeit und würde in unseren Linken Blase noch weniger gut ankommen.

        • ChaoticNeutralCzech
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          2
          ·
          edit-2
          3 days ago

          Ja, ich habe damit ziemlich Mühe aufwendet, und natürlich auch Online-Quellen gebraucht. Ich frage aber besonders um den Inhalt der Sendung selbst - würde man das auch als Verherrlichung sehen? Damals hatte ein unbennanter deutscher Fernseher Interesse an Rechte, diese und andere Folgen auf Deutsch zu drehen, es ist aber nichts dabei herausgekommen. Deutscher Botschaft war aber absolut nicht begeistert.