Interessant wäre es zu wissen wie die Frage formuliert war. Und hier dann auch noch wie sie auf unterschiedlichen Sprachen formuliert war - weil da gibt es ja doch große Unterschiede und kleine Feinheiten. Aber insgesamt schön zu sehen das die Akzeptanz größer ist als ich persönlich zum Teil denken würde.
EDIT:
Die Gestellte Frage war:
"Q. How much do you agree or disagree
with the following?
With parental consent, transgender
teenagers should be allowed to receive
gender-affirming care (e.g., counseling
and hormone replacement treatment)"
Also etwas schwammiger als Statista behauptet, OP sind nicht explizit ausgeschlossen.
Auch wichtig aus der Original Umfrage:
“Online samples in Brazil, Chile, Colombia, India, Ireland, Mexico, Peru, Portugal, Romania, Singapore, South Africa, Thailand and Turkey tend to be more urban, educated, and/or affluent than the general population”
Insgesamt sehr interessante Umfrage.
EDIT2:
Samples in Argentina, Australia, Belgium, Canada, France, Germany,
Great Britain, Hungary, Italy, Japan, the Netherlands, New Zealand,
Poland, South Korea, Spain, Sweden, Switzerland, and the U.S. can be
considered representative of their general adult populations under the
age of 75.
Samples in Brazil, Chile, Colombia, Ireland, Mexico, Peru, Portugal,
Romania, Singapore, South Africa, Thailand, and Turkey are more
urban, more educated, and/or more affluent than the general
population. The survey results for these countries should be viewed as
reflecting the views of the more “connected” segment of their
population.
Also die thailändischen Zahlen sind nicht ganz so repräsentativ für die gesamte Bevölkerung.
Würde mich fragen wie viele der Befragten überhaupt wissen was “Gender-affirming care” ist.
Außerdem ist “akzeptieren” auch was anderes als “unterstützen”
Erscheint mir in dem Kontext kein seht wichtiger Unterschied zu sein, wobei kann sein das Journalisten hier das positivere Wort gewählt haben.
Steht doch mit Sternchen unter dem Text, sonst hätte ich es auch für Operationen gehalten.
Interessant wäre es zu wissen wie die Frage formuliert war. Und hier dann auch noch wie sie auf unterschiedlichen Sprachen formuliert war - weil da gibt es ja doch große Unterschiede und kleine Feinheiten. Aber insgesamt schön zu sehen das die Akzeptanz größer ist als ich persönlich zum Teil denken würde.
EDIT:
Die Gestellte Frage war:
"Q. How much do you agree or disagree with the following?
With parental consent, transgender teenagers should be allowed to receive gender-affirming care (e.g., counseling and hormone replacement treatment)"
( https://www.ipsos.com/sites/default/files/ct/news/documents/2023-05/Ipsos LGBT%2B Pride 2023 Global Survey Report - rev.pdf Seite 36)
Also etwas schwammiger als Statista behauptet, OP sind nicht explizit ausgeschlossen.
Auch wichtig aus der Original Umfrage:
“Online samples in Brazil, Chile, Colombia, India, Ireland, Mexico, Peru, Portugal, Romania, Singapore, South Africa, Thailand and Turkey tend to be more urban, educated, and/or affluent than the general population”
Insgesamt sehr interessante Umfrage.
EDIT2:
Samples in Argentina, Australia, Belgium, Canada, France, Germany, Great Britain, Hungary, Italy, Japan, the Netherlands, New Zealand, Poland, South Korea, Spain, Sweden, Switzerland, and the U.S. can be considered representative of their general adult populations under the age of 75.
Samples in Brazil, Chile, Colombia, Ireland, Mexico, Peru, Portugal, Romania, Singapore, South Africa, Thailand, and Turkey are more urban, more educated, and/or more affluent than the general population. The survey results for these countries should be viewed as reflecting the views of the more “connected” segment of their population.
Also die thailändischen Zahlen sind nicht ganz so repräsentativ für die gesamte Bevölkerung.