In German it’s Mäusespeck = Mouse Bacon
Never heard of that in German. It’s just marshmallows with a generic German accent instead. But it’s cool to learn something new. Which region says that, OP?
All the regions, just lost in time. It was sold by Haribo under that name in the 80s, it’s why you can still get “süße Mäuse” or “weiße Mäuse” from Haribo and why it’s generally often presented in mouse-form.
Marshmallow only became more popular when younger generations spoke English more often.
I’m German and that is bullshit. Never heard of mäusespeck, everyone just calls them marshmallows and they are labeled as marshmallows in the store
EDIT: I was made aware that the Problem seems be that im not a boomer. 30 years ago, when i wasnt alive, they seemed to be called this. In my WG there are people over 30 though and they also never heard of this (hessen)
Where do you live? Mäusespeck is even in the Wikipedia article:
Im deutschsprachigen Raum ist die Süßware häufig unter der Produktbezeichnung Mausespeck oder Mäusespeck erhältlich.
Classic Germans discussing about their own language
In English we call it “Marshmallow”.
TIL.
In Finnish it’s ‘vaahtokarkki’ which translates to foamcandy.
What do you call cotton candy?