• shalafi@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    6
    arrow-down
    1
    ·
    3 months ago

    Why do you say that? I think it couldn’t be a more perfect description of the two.

    “delusion or mental illness shared by two people in close association”

    • Beacon@fedia.io
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      arrow-down
      11
      ·
      3 months ago

      Because it’s a not well known phrase in French, including an accent mark and everything. It screams of trying to be fancy and trying to look smart. It’s sounds like an akshully fedora kid

      • Enkrod
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        4
        arrow-down
        1
        ·
        3 months ago

        Waddaya mean not well known? For me it’s in like… the top twenty of french expressions.

        • adr1an@programming.dev
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          3 months ago

          I wonder if I know any other expression than: oh lala… something! Yet, you know so many expressions that you can easily recall your own “top 20”. Perhaps you do speak French?.. Or I’m just a blatant ignorant xD

          • Enkrod
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            7
            ·
            edit-2
            3 months ago
            • Deja-vu
            • a la carte
            • a la mode
            • Comme ci comme ca
            • Au contraire
            • C’est la vie
            • Coup d’etat
            • creme de la creme
            • entendre
            • je ne sais quoi
            • raison d’etre
            • folie a deux
            • respondez s’il-vous plait (RSVP)
            • vis-a-vis
            • excusez moi
            • coup de grace
            • c’est ne pas un pipe
            • bon appetit
            • faux pas
            • rendezvous
            • piece de resistance

            Edit: I don’t really speak french, don’t even think I’ve spelled most of these correctly and I have no idea where the accents go. I think I mostly use the above expressions, since they’re occuring in German as well as in English.

        • Beacon@fedia.io
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          arrow-down
          6
          ·
          3 months ago

          While that may be true, I think it’s a very safe guess that a significant majority of english speakers have never heard of it

          • Enkrod
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            2
            arrow-down
            1
            ·
            3 months ago

            Given the desolate state of the US educational system… mhhm, true.

            Well given the popularity of the Joker that’ll likely change.