Pfosten müssen den Titel “ich_iel” oder “ich iel” haben Nur Pfosten mit dem Titel “ich_iel” oder “ich iel” sind zugelassen. Alle anderen werden automatisch entfernt.
Unterstrich oder Abstand dürfen durch ein beliebiges Textsymbol oder bis zu drei beliebige Emojis ersetzt werden.
Wurde zurecht gebogen.
Fun fact: Selbst Englisch hatte lange Zeit ein grammatisches Geschlecht.
I don’t understand fuck all but i know a good meme when i see one.
Nearly every other language besides English: “am I a joke to you?”
Mhm hier ignoriert man wohl Actor/Actress und Steward/Stewardess?
Die bleiben trotzdem alle the.
So wie im schönen Plattdeutsch wo alles einfach “de” ist. Angenehm.
Budder bei de Fische
Budder muss Los
Dennoch müssen Adjektive wie “blond” entsprechend dem Geschlecht inflektiert werden. “blonde actress” und “blond actor” sind richtig, wohingegen “blond actress” ungrammatisch wäre
Weil’s nen Lehnwort ausm Französischen ist wohl.
Es handelt sich um grammatisches Geschlecht. Englische wörter können semantisches/logisches Geschlecht haben, z.B. “woman” ist semantisch weiblich, “boy” ist semantisch männlich, “cat” kann “he/she/it” sein, und Objekten sind immer semantisch sachlich (außer vielleicht Schiffen!) Auf der anderen Seite muss grammatisches Geschlecht nichts mit dem Geschlecht des Nomens zu tun haben. Tisch ist männlich und Nase ist weiblich, aber nicht weil sie irgendwie mit dem dazugehörigen Geschlecht verbunden sind.
WoMb mAn
Etwa ein Drittel der Sprachen weltweit haben jeweils sexbasiertes Genus (männlich, weiblich, (Neutrum), …), sex unabhängige Geschlechter (zB belegt/unbelebt, …) und gar kein grammatisches Geschlecht.
In Europa sieht das anders aus, aber zB Hausa hat gar kein Geschlecht und Swahili hat gefühlt 20 aber keine Unterscheidung in M/W.
HLI.
Ich hatte schon lange keinen sexbasierten Genuss mehr…
Das ist mehr billig Schuss denn heißer Nehm.
Ist ja auch noch Nicht-Nussen-November
I do not think English language, total mess that it is, should be allowed to throw stones.
Hello Mr Jiber, I can assure you, our pebbles are quite soft and the jokes are harmless, however you brought the forbidden language in our realm and forced me to put a spell on you.
SPRICH
GERMANISCH
DU
UNKE
Silly Germans, just speak Common. It’s so easy that even I’m doing it right now!
SPRICH
DEUTSCH
DU
GESCHLECHTFREIES
FISCHBRÖTCHEN
MIT
MARMELADE
Roll for persuasion
With disadvantage!