• Arghblarg@lemmy.ca
    link
    fedilink
    Deutsch
    arrow-up
    0
    ·
    edit-2
    1 year ago

    Ich lerne Deutsche, aber ich spreche nur sehr schlecht. Dies ist toll!

    Roses are red Rats bring the plague Raccoon freezes too Testicles stuck on the railroad track

    Oof.

    • OdinMinusNull@feddit.de
      link
      fedilink
      Deutsch
      arrow-up
      0
      ·
      1 year ago

      Der dritte Part wäre vermutlich eher sowas wie: “Racoon’s testicles are frozen to train track”

  • Reinsch@feddit.de
    link
    fedilink
    Deutsch
    arrow-up
    0
    ·
    1 year ago

    Dieser Blick sagt einfach alles… “Das ist mir doch nicht wirklich passiert” “Wenn mich der Nachbar so sieht” “Das war’s jetzt? So werde ich sterben?”

  • d_k_bo@feddit.de
    link
    fedilink
    Deutsch
    arrow-up
    0
    ·
    1 year ago

    So war das mit der Kryokonservierung von Spermien wohl eher nicht gemeint.

        • d_k_bo@feddit.de
          link
          fedilink
          Deutsch
          arrow-up
          0
          ·
          1 year ago

          „Die Hoden“ ist an sich durchaus richtig. Der Hoden ist ein paarig angelegtes Organ, das heißt es gibt einen linken und einen rechten Hoden, die beide (gemeinsam mit Nebenhoden & Samensträngen) im unpaarigen (einzelnen) Hodensack (Skrotum) liegen.

          Anatomische Skizze von Hodensack mit  Hoden, Nebenhoden und M. Cremaster

          Natürlich ist bei dem armen Tierchen der Hodensack festgefroren, wahrscheinlich wurden aber die Hoden mit entfernt. Dies wollte das lyrische Ich wohl zum Ausdruck bringen.