And — while it’s been said that Polish journalists exaggerated on this part — it was widely reported that Seymour also mistranslated the innocuous statement that Carter was happy to be in Poland to the much less innocent claim that he was “happy to grasp at Poland’s private parts.”
Yeah that’s what I imagined but you never know. A guy who grew up in Poland but has an English speaking father with the last name Seymour sounds exactly like the kind of guy who would become a translator.
And — while it’s been said that Polish journalists exaggerated on this part — it was widely reported that Seymour also mistranslated the innocuous statement that Carter was happy to be in Poland to the much less innocent claim that he was “happy to grasp at Poland’s private parts.”
So was the translator polish or American? Because either he was an American that was bad at polish or a polish guy who was a huge troll.
Removed by mod
Yeah that’s what I imagined but you never know. A guy who grew up in Poland but has an English speaking father with the last name Seymour sounds exactly like the kind of guy who would become a translator.
Removed by mod