• Lime Buzz (fae/she)@beehaw.orgOP
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    ·
    3 days ago

    A quick search on any search engine clearly shows that ‘beaner’ is a slur for mexicans, not someone who works with beans. So you are either dogwhistling or intentionally trying to justify some use of it that isn’t the common understanding for some reason.

    • sunflowercowboy
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      ·
      2 days ago

      In Spanish the word is frijolero, the roughest translation is beaner. This is because frijol means beans and the ero at the end refers to someone with beans. In Spanish we use the word to mean the dude who sells beans. Like elotero, the corn seller or carnicero, the meat seller.

      Yes it’s used as a slur in English, that doesn’t change the origins, if anything it further contextualizes how cruel it is. When beans are the consistent source of protein for many Mexicans. Without them, most of the country would be malnourished.

      Then again, I’m just a frijolero :)