The Ontario government tabled an omnibus bill Monday that includes a ban on provincially funded supervised consumption sites and a de facto ban on sites approved by the feds.
Okay as someone who isn’t from an English-speaking country, would you mind elaborating on what the usage is in this case so I understand the title better?
Thanks
I mean I get regional differences and I’d say my knowledge of them is fairly high for someone who wasn’t speaking English, but it’s impossible to actually have perfect recall all the time. I still check whether licence was the noun or verb in the UK (license being the verb). And always hesitate with defence vs defense. Flat vs apartment boot vs trunk and all those are simple though, but I can’t know all them. :F
This is a Canadian topic. With regards to this exact term, in the words of Churchill, “We are divided by a common language.”
Okay as someone who isn’t from an English-speaking country, would you mind elaborating on what the usage is in this case so I understand the title better?
Thanks
I mean I get regional differences and I’d say my knowledge of them is fairly high for someone who wasn’t speaking English, but it’s impossible to actually have perfect recall all the time. I still check whether licence was the noun or verb in the UK (license being the verb). And always hesitate with defence vs defense. Flat vs apartment boot vs trunk and all those are simple though, but I can’t know all them. :F