I’m ngl, this was so hard to read. Why does english have 2 meanings for can?
Also, why should we hail the size of energy drink cans?
Also pelts can mean fur or yeet
They look exactly golfball-sized, wtf. This is the default measurement unit for hail!
“possible tornado” hurt someone?
What?
Was it one or was it not?
The first line took a while to read. First try I got what could be written as:
“Sizes of energy drink can pelts, we salute you”
I mean “drink can pelts” is a weird way to say aluminum
Well, I mean it’s less weird to write “golf ball-sized hail” bcause it’s a rather common way to describe the size of hail. Energy drink cans are cylindrical, so it doesn’t make immediate sense in anyone’s brain in the sentence as a comparison. I’m guessing the author couldn’t think of a common enough spherical item of the right size to compare with. Still, I think hyphens would have immediately fixed the strangeness, like the person below you commented.
I like the spherical references. I don’t know why he wouldn’t stick with balls.