J’apprends le français sur Duolingo, mais après il retire la discussion il n’y a plus de pour poser des questions sur ses leçons. Par exemple :
Pourquoi il faut utiliser “connaître” ici ? J’ai cru que “connaître” est la même que l’anglais “know about”, et “savoir” est la même que l’anglais “know a fact”. Est-ce que le sexe d’un bébé n’est pas un fait ?
Connaitre et Savoir, un sujet bien compliqué pour les non Francophones !
Je pense avoir une règle à proposer pour aider (Francophones, j’attends vos contrexemples, c’est sûr qu’il y en a):
Si tu poses la phrase sous forme de question reformulée en “Quel est …”, c’est la forme avec Connaitre. Si c’est une autre particule de question (Combien, Comment, Où …) c’est Savoir.
Donc pour ton exemple, il y aurait 2 possibilités acceptées:
Mais en général on considère la première (connaitre) comme plus jolie et préférable; la seconde reste tout de même valide
Je ne trouve pas que “je sais quel est le sexe du bébé” est moins joli que “je connais le sexe du bébé”. Mais c’est vrai que la second option est utilisée plus spontanément.
Pour le reste très bonne explication.