In welcher Sprachausgabe und mit welcher Untertitelsprache schaut ihr Anime?

  • Undertaker@feddit.de
    link
    fedilink
    Deutsch
    arrow-up
    0
    ·
    edit-2
    1 year ago

    Am besten nur deutsch. Japanisch kann ich nicht und dann lese ich nur noch Untertitel, statt das Bild verfolgen zu können. Es gab auch schon zwei, die ich ein bisschen auf englisch gesehen habe.

    Ausnahmen sind nur die, bei denen es gar nicht anders geht. Nervt mich aber sehr und klingt auch für mich unangenehm

  • rumschlumpel@feddit.de
    link
    fedilink
    Deutsch
    arrow-up
    0
    ·
    1 year ago

    OMU-Ultras, vereint euch!

    Japanische Sprachausgabe und dann halt meistens englische Untertitel, weil das meistens das einzige ist was es gibt.

  • Kissaki@feddit.deOP
    link
    fedilink
    Deutsch
    arrow-up
    0
    ·
    1 year ago

    Ich schaue fast ausschließlich mit Japanischer Sprachausgabe und Englischen Untertiteln.

    Die - in meinen Augen - meist/fast immer bessere Originalvertonung ist es mir wert, auch wenn ich kein Japanisch kann. Mittlerweile verstehe ich aber schon einige häufig verwendete Sprachschnipsel und Sprach-Nuancen (wie diese zu interpretieren sind).

  • marv99@feddit.de
    link
    fedilink
    Deutsch
    arrow-up
    0
    ·
    1 year ago

    Eigentlich am liebsten in deutscher Sprache. Wenn es aber keine deutsche Vertonung gibt, dann gerne auch japanisch mit Untertitel. Ein Beispiel ist Detektiv Conan, was in der deutschen Synchronisation ja leider “Jahrzehnte” hinterherhinkt.