Alt text:
Astronomers are a little unsure of the applicability of this index, but NASA’s Planetary Protection Officer is all in favor.
Alt text:
Astronomers are a little unsure of the applicability of this index, but NASA’s Planetary Protection Officer is all in favor.
Ah, it is Chinese, interesting. I’m guessing it’s not the gonggong in 公共汽车, because that’s a bus.
What, it almost literally is. It’s 共工, like “work together”… but not like, go to work together (on the bus).
umm.
These characters have multiple entirely different meanings. How does one find out what the supposed meaning is? Or is it up to the reader to decide?