“Chernobyl” is just factually wrong in this case. Even if you have decided that you want to spell it the Russian way in your day-to-day life, the name of the game spells it “Chornobyl”.
It’s the same as article using “Bald-hairs Gait”, or “Sidd Meyer’s Alfa Sentary”
They have the name of the game wrong. It’s Chornobyl. The Ukrainian spelling.
It looks like they spell it correctly in the article now, so @alessandro@lemmy.ca can update the title of the post to match the link
They don’t even use the same alphabet.
In Ukrainian romanisation. Not Cyrillic
I’m going to keep spelling it Chernobyl, I don’t much go in for the “Chicken Kyiv” school of performative spelling.
“Chernobyl” is just factually wrong in this case. Even if you have decided that you want to spell it the Russian way in your day-to-day life, the name of the game spells it “Chornobyl”.
It’s the same as article using “Bald-hairs Gait”, or “Sidd Meyer’s Alfa Sentary”
Which is literally what I call both of those games.