TokenBoomer@lemmy.world to Political Memes@lemmy.world · edit-29 months agoAlternative Factslemmy.worldimagemessage-square3fedilinkarrow-up10arrow-down10file-text
arrow-up10arrow-down1imageAlternative Factslemmy.worldTokenBoomer@lemmy.world to Political Memes@lemmy.world · edit-29 months agomessage-square3fedilinkfile-text
minus-squaredemonquark@lemmy.mllinkfedilinkarrow-up0·9 months agoI’m confused. What is this trying to say?
minus-squareJerb322@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up0·9 months agoThat the little girl just “died” and wasn’t “killed” by Israelis. “Baby killed by Russians” “baby died because we didn’t get there fast enough”
minus-squareDrunkenPirate@feddit.delinkfedilinkarrow-up0·edit-29 months agoI‘m not sure if you interpret more into the words than there is. If you read the articles text thoroughly you’ll find a difference in those deads. The dies-articles: „after phone calls“ , „after x days in car“, „days after cry for help“ and others. Those are all after some time. The killed-articles: „in a air strike/ rocket attack“ which is immediately. This sounds quite correct from a grammar point of view. Still, it’s sad for the kids and family.
I’m confused. What is this trying to say?
That the little girl just “died” and wasn’t “killed” by Israelis. “Baby killed by Russians” “baby died because we didn’t get there fast enough”
I‘m not sure if you interpret more into the words than there is. If you read the articles text thoroughly you’ll find a difference in those deads.
The dies-articles: „after phone calls“ , „after x days in car“, „days after cry for help“ and others. Those are all after some time.
The killed-articles: „in a air strike/ rocket attack“ which is immediately.
This sounds quite correct from a grammar point of view. Still, it’s sad for the kids and family.