Ciao everyone, recently I was asked on the GitHub discussions section of the repository whether it would be possible to host translations on Weblate in order to crowdsource the effort of localization. I had created that thread myself a lot of time ago and forgot about it as it had no interactions. But that user was right, the translation into their language was of poor quality and in my opinion all users deserve to use the app in their native language and have a good experience with it.
I decided then to move all the resources to Weblate and see if anyone wants to help out. Feel free to add languages, be them national, regional, or even constructed languages, because for me they matter too and, in case you didn’t notice, Raccoon is available also in Esperanto and Toki Pona.
I hope you like this initiative and, as always, thanks for your suggestions, ideas, contributions and support.
Hopefully I’ve put an explanation for each string in Weblate for translators, so they can see
short form for "month" in date formatting
andshort indication of "minute" for date formatting
respectively. But I agree that the English version can be improved and - since I am not native - my guess at how to shorten dates is awful.