I hate it, they translate a book and decide that they want to sell it twice so they split it into two. They did it with every book of A Song of Ice and Fire and yesterday I’ve discovered they also did it with To Sleep in a Sea of Stars. I hate paying twice for one book.
You must log in or register to comment.
Yes, it happens a lot. Maybe it is to generate more profit, but I also know, that books translated in German need 15-20% more space and pages than in English for example. The first book of “A Song of Ice and Fire” would have more than thousand pages in a paperback, so I understand, why they split each book in two parts.