• Rhabuko@feddit.de
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    1 year ago

    A bullet in the head or a heroin overdose would have been cheaper and had costs fewer lives, but Russia is Russia. They love their “accidents”.

  • Takios@feddit.de
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    1 year ago

    In German we have a saying that’s quite fitting in this situation I think:

    “Tja.”

    • Thetimefarm@lemm.ee
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      1 year ago

      Is it possible to find a situation for which the germans don’t have a highly specific term? Does the concept of that situation have a specific word in german?

      • Scend@feddit.de
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        0
        ·
        1 year ago

        „Wortfindungsschwierigkeiten“ would work, literally just means „word - finding - difficulties“

        It’s not exclusively made for this but is actually a word that you will hear out in the wild from time to time. For a more specific word we could say something like „Okkasionalismuslosigkeit“ which would translate to „The Absence of an occasional word“, but this is probably the first and last time that is used by anyone

  • Diplomjodler@feddit.de
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    1 year ago

    Well. Who would have thought. Then again, that seems a pretty cliche way to go. I would have thought he’d make it harder for them.

    • Flipper@feddit.de
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      1 year ago

      According to an American agency, he stayed in a hotel without windows. So he made it hard for them.

    • A2PKXG@feddit.de
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      1 year ago

      I would expect him to have some contingencies. He must have believed that none would dare mess with him.