Vous êtes vous déjà demandé pourquoi rien n’a été fait dans les autres langues? En anglais par exemple !
L’anglais utilise très peu les genres. A teacher, my cousin, this astronaut, ça peut être un homme ou une femme, sans distinction d’accord.
Et quand c’est le cas, ils utilisent “they/them” et ça règle globalement tout comme pas d’accord en fonction du genre, à l’inverse des langues latines.
Au risque de me faire lyncher, et je l’assume…je trouve que c’est une bonne chose.
Le point médian part d’une bonne intention, je l’admet… Mais souffre d’une implémentation ridicule.
Je ne crois pas que c’est avec ce genre de détails qui, avouons le, emmerde tout le monde, va résoudre quoi que ce soit.
Vous êtes vous déjà demandé pourquoi rien n’a été fait dans les autres langues? En anglais par exemple !
L’anglais utilise très peu les genres. A teacher, my cousin, this astronaut, ça peut être un homme ou une femme, sans distinction d’accord.
Et quand c’est le cas, ils utilisent “they/them” et ça règle globalement tout comme pas d’accord en fonction du genre, à l’inverse des langues latines.
Oui en effet ! Est ce pour autant qu’un jour on va réformer l’anglais et toutes les autres langues “non genree” ?
Comme dit plus haut, l’anglais est pratiquement inclusif juste en utilisant they/them, et c’est devenu l’usage depuis quelques années.
Pour les langues romanes, c’est plus compliqué, mais pour éviter d’invisibiliser 50% de la population, je trouve que le jeu en vaut la chandelle.