🍋🦧🔑@feddit.de to DACH - jetzt auf feddit.org@feddit.deDeutsch · 1 year agoAnglizismen auf der Arbeitmessage-squaremessage-square59fedilinkarrow-up10arrow-down10file-text
arrow-up10arrow-down1message-squareAnglizismen auf der Arbeit🍋🦧🔑@feddit.de to DACH - jetzt auf feddit.org@feddit.deDeutsch · 1 year agomessage-square59fedilinkfile-text
minus-square🍋🦧🔑@feddit.deOPlinkfedilinkDeutscharrow-up0·1 year ago„Cross the bridge when we get there“ Als ob man sowas nicht auf deutsch sagen könnte…
minus-squaretaladar@feddit.delinkfedilinkDeutscharrow-up0·1 year agoKlar kann man, ist halt nervig im Kopf immer auf Deutsch umzuschalten wegen der paar Leute auf der Welt die sich der Lingua Franca der modernen Welt verweigern.
minus-squareSenseless@feddit.delinkfedilinkDeutscharrow-up0·1 year agoNa wasn nu? Englisch oder französisch?
minus-squareBiberkopf@feddit.delinkfedilinkDeutscharrow-up0·1 year agoIch mochte „Let’s burn that bridge when we get there“. Funktioniert auch nur auf Englisch meiner Meinung nach, wegen der Redensartvermuddelung.
„Cross the bridge when we get there“
Als ob man sowas nicht auf deutsch sagen könnte…
Klar kann man, ist halt nervig im Kopf immer auf Deutsch umzuschalten wegen der paar Leute auf der Welt die sich der Lingua Franca der modernen Welt verweigern.
Na wasn nu? Englisch oder französisch?
Middelfrängisch natürlich
Ich mochte „Let’s burn that bridge when we get there“. Funktioniert auch nur auf Englisch meiner Meinung nach, wegen der Redensartvermuddelung.