But so what? There’s loads of words derived from German and from French in the English language, but they are understood and perfectly fine words to use, even in the same sentence. Or consider “television”, where “tele” has Greek and “vision” had Latin origins.
But so what? There’s loads of words derived from German and from French in the English language, but they are understood and perfectly fine words to use, even in the same sentence. Or consider “television”, where “tele” has Greek and “vision” had Latin origins.
First, we are talking about two paired terms in the same domain being used as opposites, and that is different from the examples you make.
Second, the specific domain here is physiology/anatomy and in this case what you describe is practically never true.