• federal reverse
    link
    fedilink
    Deutsch
    arrow-up
    5
    ·
    edit-2
    2 months ago

    https://www.reddit.com/r/ask_transgender/comments/7kcgnq/what_does_it_mean_to_be_called_an_egg/

    Ui ok. Op hat es offenbar gut verkraftet. Obwohl ich es tatsächlich auch nicht schön fände, wenn Identität von außen so direkt in Frage gestellt wird.

    Mädels ist am Ende nicht alterspezifisch genug[,] was die Identitätskri[]sen angeht.

    Irgendwie hatte ich vermutet, dass das Wort nicht durchs Alter sondern durch Hochzeit terminiert wird. Dem ist aber gar nicht so. Das ist zwar nicht mehr aktuell, aber ursprünglich ging es da aber um den Bildungsgrad:

    Er ist schon für das 16. Jahrhundert als Scherzübersetzung von „Baccalaureus“, d. h. für einen, der den untersten akademischen Grad erlangt hat, als akademisch bezeugt – Wikipedia

    Damit ist Backfisch fast schon Zangendeutsch. Again what learned.

    „Mit vierzehn Jahr’n und sieben Wochen ist der Backfisch ausgekrochen.“) Andere Quellen sprechen von „dreizehn Jahren und zwei Wochen“. Mitte des 19. Jahrhunderts gab ein Lexikon die Altersspanne mit 12–15 Jahren an. – Wikipedia

    • barsoap@lemm.ee
      link
      fedilink
      Deutsch
      arrow-up
      4
      ·
      edit-2
      2 months ago

      Den Bildungsgrad erreicht man in dem Alter aber noch nicht. Das ganze ist noch etwas studentischer: “Grundqualifikationen sind vorhanden, aber auch nur die”. Paart sich deshalb auch gut mit halbstark: Muskeln schon da, Charakter, nicht so wirklich.

      Und wo ich schon dabei bin ich hätte fast Tomboy mit Wildfang übersetzt. Is aber nicht 100%. “Katermieze” würde irgendwie schon passen.