TehBamski@lemmy.worldM to Shirts That Go Hard@lemmy.world · 4 months agotitlei.imgur.comimagemessage-square10fedilinkarrow-up133arrow-down11
arrow-up132arrow-down1imagetitlei.imgur.comTehBamski@lemmy.worldM to Shirts That Go Hard@lemmy.world · 4 months agomessage-square10fedilink
minus-squarebort@sopuli.xyzlinkfedilinkarrow-up0·3 months ago[nitpick] could have written a black “シ” in front of the “sh” to keep consistency with the other katakana. Also it looks like a grinning smiley, which is also nice.
minus-squarex4740N@lemm.eelinkfedilinkarrow-up1·edit-22 months agoシャキラ makes more sense Remember you translate words into katakana by how they sound If you just added シ on it would sound like “shiakira”
[nitpick] could have written a black “シ” in front of the “sh” to keep consistency with the other katakana. Also it looks like a grinning smiley, which is also nice.
シャキラ makes more sense
Remember you translate words into katakana by how they sound
If you just added シ on it would sound like “shiakira”